Улыбка
Lời: M. Pliachkovxki
Dịch lời việt: Lê Tự Minh
Hãy bừng sáng lên nào hỡi những nụ cười.
Nụ cười xinh bay lên thắp sáng bên ta ngàn ước mơ.
Cầu vồng đến, ta vui cười trong tuổi thơ,
Tiếng cười biết trao tới cho nhau tiếng cười sẽ quay về.
Nụ cười xua những đám mây đen.
Sáng bừng lên bao nhiêu thân thương
Và bạn dế cười vui lướt vĩ cầm kìa trông đáng yêu
Những dòng sông mênh mông bao la
Bât nguồn nơi con suối trong xanh
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười sáng trong
Tiếng cười mang bao nhiêu yêu thương
Tới miền quê nơi xa rất xa
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười rất hiền
Như vầng ánh dương làm ấm lên cuộc đời
Kìa cơn mưa âm u tan biến trong tiếng cười chúng mình
Rừng thanh vắng bỗng nhiên rộn rã niềm vui
Muôn ngàn lá cùng hát du dương bên đàn chim yêu đời
Nụ cười xua những đám mây đen.
Sáng bừng lên bao nhiêu thân thương
Và bạn dế cười vui lướt vĩ cầm kìa trông đáng yêu
Những dòng sông mênh mông bao la
Bât nguồn nơi con suối trong xanh
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười sáng trong
Tiếng cười mang bao nhiêu yêu thương
Tới miền quê nơi xa rất xa
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười rất hiền
Không còn cách xa nhờ có những nụ cười
Kìa voi con tung tăng trong nắng vui chơi cùng ốc sên
Cùng mong ước trái đất nhiều tiếng cười nhé.
Như phòng tối chợt sáng lung linh ta cùng cất tiếng cười
Nụ cười xua những đám mây đen.
Sáng bừng lên bao nhiêu thân thương
Và bạn dế cười vui lướt vĩ cầm kìa trông đáng yêu
Những dòng sông mênh mông bao la
Bât nguồn nơi con suối trong xanh
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười sáng trong
Tiếng cười mang bao nhiêu yêu thương
Tới miền quê nơi xa rất xa
Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười rất hiền
Автор слов - Пляцковский М.,Ấy tình bạn của ta lớn lên từ nụ cười rất hiền
Улыбка
композитор - Шаинский В.
От улыбки хмурый день светлей,
От улыбки в небе радуга проснется...
Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз еще вернется.
И тогда наверняка,
Вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик.
добрый лес простится с тишиной
И захлопает в зеленые ладошки.
И тогда наверняка,
Вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
От улыбки станет всем теплей -
И слону и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Будто лампочки, включаются улыбки!
И тогда наверняка,
Вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка
Начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки
Hà My:
Sol-Art:
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét