Thứ Tư, 1 tháng 3, 2017

HỎI CÂY TẦN BÌ


Năm 1935 Vladimir Kirshon viết bài thơ: Tôi hỏi cây Tần bì và NS Tikhon Khrennikov phổ nhạc.
Năm 1975 Đạo diễn Eldar Ryazanov đưa bài hát vào phim: Số phận trớ trêu;
Nhạc sỹ: Michael Tariverdiev viết lại nhạc.         
Lời việt: LTM
Ca sỹ: Tùng Dương 

Em nơi nào, hàng cây biết không?
Em phương nào, Tần bì nói đi!
Cây xanh lắng im trong trời chiều,
Không nói em, ở chốn nao

Thứ Sáu, 9 tháng 12, 2016

ĐƯA MẸ VỀ MIỀN YÊN NGHỈ

Con đưa mẹ về với miền yên nghỉ,
Nơi ngọn đồi nằm phía giải Trường sơn,
Nơi từ đó ngày xưa Ba ra trận,
Suốt một đời mẹ chỉ biết ngóng trông.
Con đưa mẹ đi, bao thương tiếc trong lòng,
Của cháu con, của những người đồng đội.
Bạn bè con cũng từ xa lặn lội,
Về nơi đây thắp một nén nhang.

DẬY ĐI MẸ


Những ngày qua quây quần bên mẹ,
Mấy anh em lặng lẽ dõi nhìn.
Những con số cứ thay đổi trên màn hình,
Để lòng con giật mình lo sợ.
Thấy mẹ nhọc nhằn trong từng hơi thở,
Mà nỗi đau dâng nghẹn trong lòng.
Nước mắt lăn rơi và niềm hy vọng,
Có một phép màu cho mẹ khoẻ như xưa.

Thứ Tư, 9 tháng 11, 2016

VỀ LẠI DUNEDIN


Về lại Dunedin,(1)
Nơi lòng mình thương nhớ.
Tháng năm và cách trở,
Dòng đời nhiều ngổn ngang.
Bâng khuâng giữa nắng vàng,
Sân trường nay yên lặng.
Bạn bè giờ xa vắng,
Thầy cô giờ nơi đâu.