Thứ Tư, 18 tháng 6, 2014

HÃY NÓI VỚI CON ĐI MẸ



Nhạc: Migulia Vladimiar
Lời Nga: Gin Victor Borixovich
Lời việt: Lê Tự Minh

Năm xưa mẹ hát ru con khúc ca êm đềm,
Đung đưa giọng hát yêu thương bên nôi con.
Ôi sao ngày tháng trôi nhanh như cánh chim chiều,
Cuốn trôi ngày tháng thơ ngây.

Mẹ ơi hãy nói, hãy nói với con,
Về giấc mơ xưa bên mẹ yêu dấu,
Rực rỡ ánh sao những đêm hè bên mẹ.
Ước mong tuổi thơ sẽ về với con .

Con không hề trách than cho số phận
Dẫu bao ngày tháng gian lao
Trong con thầm ước mong sao có 1 ngày
Đưa con về chốn xưa thơ dại

Mẹ ơi hãy nói, hãy nói với con,
Về giấc mơ xưa bên mẹ yêu dấu,
Rực rỡ ánh sao những đêm hè bên mẹ.
Ước mong tuổi thơ sẽ về với con .

Phút giây nồng ấm yêu thương trong tay mẹ
Bao năm còn mãi in trong tim con
Quí hơn mọi thứ trên thế gian này
Đơn sơ lời hát năm xưa, của mẹ

(Mẹ ơi hãy nói, hãy nói với con,
Về giấc mơ xưa bên mẹ yêu dấu,
Rực rỡ ánh sao những đêm hè bên mẹ.
Ước mong tuổi thơ sẽ về với con)

T.P HCM tháng 12/2013.

Поговори со мной, мама
Автор текста (слов): Гин Виктор
Борисович
Композитор (музыка):Мигуля
Владимир .

Давно ли песни ты мне пела,
Над колыбелью наклонись
Но время птицей пролетело,
И в детство нить оборвалась.

Поговори со мною, мама,
О чем-нибудь поговори,
До звездной полночи до самой,
Мне снова детство подари.

Довольна я своей судьбою
Того что пройдено не жаль
Но как мне хочется порою
Вернуть безоблачную даль

Поговори со мною, мама,
О чем-нибудь поговори,
До звездной полночи до самой,
Мне снова детство подари.

Минуты сказочные эти
Навек оставлю в сердце я.
Дороже всех наград на свете
Мне песня тихая твоя.

Поговори со мною, мама,
О чем-нибудь поговори,
До звездной полночи до самой,
Мне снова детство подари.








Thùy Chi:

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét